8Jul
3 díly:
Kroky
Video: konjugované arabské Slovesa v minulých Tense
Komentáře
Dobrý den a děkuji za pozornostVisiHow.Dnes si ukážeme, jak se časovat většinu pravidelných arabských sloves v minulém čase pro všechny lidi.
Ad
Kroky
- 1budeme nejprve prokázat toto použití slovesa "fa'ala", kterýznamená "dělat" nebo "dělat" .budeme časovat Tento výchozí "ana" pro "já", "Anta" pro "vy" mužské, "anti" pro "vy" ženský, "huwa" na "on", "Ahoj" pro "ona", "nahnu"k" my "," Antum "pro" vy "množném čísle mužský," antunna "pro" vy "množném čísle ženský," hučení "pro" oni "mužský a" hunna "pro" oni "ženský.Reklama
- 2jsme časovat slovesa v minulém čase tím, že přidá příponu na konec kořene, který "fa'ala" .V každém případě je to jen mírně liší.Jako poznámku, když přidáme příponu, je to člověk, značka, takže nemusíme psát zájmeno stejně.Bude vyplývá z přípony, který se připojené ke slovesu.Reklama
- 3Použití "fa'ala" s "ana", aby "Já jsem", museli bychom říci: "fa'altu", protože je přípona "Tu ".
- 4Pro "Anta", přípona "ta" .Budeme psát "fa'alta".
- 5Pro "anti", což je "vy" ženský, je přípona "ti" .Budeme psát "fa'alti".
- 6Pro "huwa", nepřidáváme nic .Budeme stejný tvar s "a" u konce, takže je "fa'ala".
- 7Pro "Čau", přípona je "na" .Budeme psát "fa'alat".
- 8V tomto případě fatha jde na LAAM, který předchází končící TAA .
- 9Pro "nahnu", nebo "my", přípona je "Ne" .Budeme psát "fa'alnah".
- 10Pro "Antum" nebo "vy" mužský množném čísle, je přípona "tum" .Budeme psát "fa'altum".
- 11Pro "antunna" nebo "vy" množném čísle ženský, je přípona "tunna" .Budeme psát "fa'altunna".
- 12Pro "hučení", nebo "oni" mužský, je přípona "uu" .Budeme psát "fa'aluu".
- 13Pro "hunna", což je "oni" ženský, je přípona "na" .Budeme psát "fa'alna".
- 14Toto je tabulka pro pravidelné minulý čas konjugacích .
- 15Pojďme se druhý sloveso, jako například "dahaba", což znamená "jít" v arabštině .můžeme nahradit "dahaba" pro "fa'ala" a přidejte zakončení stejným způsobem, protože tato slovesa konjugátu stejným způsobem v minulém čase.Napišme ty jen nalevo od "fa'ala" konjugacích takže můžeme vidět, jak ty, které vypadají stejně.
- 16Máme "dahabtu" .
- 17Máme "dahabta" .
- 18Máme "dahabti" .
- 19Máme "dahaba" .
- 20Máme "dahabat" .
- 21Stejně tak máme "dahabnah" pro "nahnu" .
- 22Máme "dahabtum" .
- 23Máme "dahabtunna" .
- 24Máme "dahabuu" .
- 25Máme "dahabna" .
- 26Mnoho z jiných běžných forem s třemi písmeny budou následovat stejný vzor .To však uzavřít dnešní návod na to, jak se tvoří minulý čas většiny pravidelných sloves v arabském jazyce pro všechny lidi.Pokud máte nějaké dotazy, připomínky nebo návrhy, prosím, nechte je v níže uvedeném prostoru.Reklama
VIDEO: konjugovaná arabských sloves v minulém čase
- Máte-li problémy s některou z těchto kroků,položit otázku o další pomoc, nebo poštou v sekci komentáře níže.