7Jul

Former des phrases verbales en arabe

3 Pièces:
Steps
Vidéo: Sentences forme verbale en arabe
Commentaires

Bonjour, et merci pour regarder VisiHow.Aujourd'hui, nous allons vous montrer comment former une phrase verbale dans la langue arabe.La phrase verbale est une phrase qui contient un verbe.Il est un type très courant de la peine.Il y a généralement deux façons que vous pouvez former une phrase verbale.Nous allons vous montrer la façon la plus commune, ainsi que peut-être la meilleure façon d'accomplir cette tâche.

Était-ce utile?Oui |Non |Je besoin d'aide

Ad

Steps

  1. 1
    Nous utiliserons l'ordre des mots "verbe-sujet-objet ", qui est abrégé en VSO .
    Nous allons commencer la phrase avec un verbe, suivi d'un sujet, suivie par l'objet.Cela fonctionne pour à peu près toute phrase verbale.
    Publicité
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  2. 2
    Nous avons les deux phrases suivantes en anglais, "Je suis allé à l'aéroport" et "Il a étudié à l'université" .
    Publicité
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  3. 3
    On peut voir dans ces deux exemples que l'anglais commence son phrase verbale avec un sujet .
    «I» et «Lui» sont les sujets de ces deux phrases.
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  4. 4
    Nous suivons ensuite avec un verbe, comme dans le cas de «étudié» ou «allé» .
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  5. 5
    Ensuite, nous avons l'objet "dans l'université" ou "à l'aéroport" .
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  6. 6
    Si nous voulions mettre l'ordre des mots de ces phrases au format VSO, nous dirions: «Nous sommes allés I à l'aéroport" ou "il a étudié à l'université".
    Cela ne semble pas correct en anglais, mais il ne fonctionne en arabe.
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  7. 7
    Traduisons ces phrases dans le de langue arabe.
    "Je suis allé à l'aéroport" deviendra, en arabe, "thahabtu ilaa almatoor".
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  8. 8
    "Thahabtu" est la conjugaison au passé pour "I" du verbe "aller" .
    "Pour aller" dans le passé est "allé", et la fin de "I" est "tu".Nous avons "thahaba", qui devient "thahabtu" quand nous plaçons la fin pour "I".
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  9. 9
    Nous devons suivre cela avec "à", qui est "ilaa" .
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  10. 10
    "Ilaa" est alif, laam, puis une longue "a" son, qui ressemble à un yaa sans les points ci-dessous, il écrit.
    Encore une fois, qui est "ilaa".
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  11. 11
    "L'aéroport" est "almatoor" .
    Il commence par «al» pour défini, puis miim, tha, alif, ra."Thahabtu ilaa almatoor" est "je suis allé à l'aéroport".
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  12. 12
    Pour la deuxième phrase, nous avons le verbe "darasa" .
    Nous devons conjuguer ce verbe pour «il», qui est toujours "darasa".
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  13. 13
    "darasa" est daal, ra, siin .
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  14. 14
    Ensuite, nous avons besoin "in", qui est "FiL" .
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  15. 15
    "FiL" est orthographié faa, yaa .
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  16. 16
    "L'université" est "aljami'a" .
    Il commence par «al» pour défini, puis jiim, alif, miim, ayn, taa marbuuta.Encore une fois, il est "darasa FiL jami'a".
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
  17. 17
    Cela ne conclure le tutoriel d'aujourd'hui sur la façon de créer facilement une phrase verbale dans le de langue arabe.
    Si vous avez des questions, des commentaires ou des suggestions, laissez s'il vous plaît, dans l'espace ci-dessous.
    cette étape a été utile?Oui |Non |Je besoin d'aide
    Publicité

Vidéo: Sentences forme verbale en arabe

  • Si vous avez des problèmes avec l'une de ces étapes, demandeune question pour plus d'aide, ou post dans la section des commentaires ci-dessous.