6Jul
3 dijela:
Koraci
Video: Koristite Pridjevi u arapski jezik
Komentari
Pozdrav, i hvala vam za gledanje VisiHow,Danas ćemo vam pokazati kako koristiti pridjeve u arapskom jeziku.Ovaj udžbenik je posebno za novim ili počinju studente standardnom arapskom.Postoji nekoliko pravila koje trebate imati na umu kada se radi o pridjevima u arapskom jeziku.
Ad
Koraci
- 1Prvi od tih pravila je da pridjevikoji mijenjaju imenice neposredno iza imenice koje modificiraju .To je suprotno od engleskog.Gdje smo reći: "velika knjiga", na arapskom, rekli bismo, "rezerviraj veliki".reklama
- 2Sljedećih pravilo bavi kako pridjevi moraju odgovarati imenice .Pridjevi koji se modificiraju imenice u arapskom mora odgovarati za svaki slučaj.reklama
-
3Oni moraju odgovarati u rodnoj .
- 4Moraju odgovarati na određenost .
- 5Oni moraju odgovarati u broju i .
- 6Za ilustraciju neke od tih pravila, imamo par rečenica na desnoj strani odbora.Oni kažu, "novi učitelj" muška ", novi učitelj" ženstveno, a "učiteljica je nova" za muški.Imenice su jako opada na arapskom, pa ćemo ići preko toga kasnije.
- 7"Novi učitelj" u arapskom je "al mudarris al Jadid" ."Al mudarris" je "učitelj
- 8" Al Jadid "je"novi "
- 9Obje riječi se" al ", jer" novi "direktno modificiranje "učitelj" i "učitelja" Sigurno je
- 10ćemo pisati ovo kao "al", onda miim, daal, ra udvostručio, a zatim siin .To je "al mudarris".
- 11"Al Jadid" će biti "al", onda jiim, daal, yaa, daal .To je "novi učitelj", ako je učitelj, koji je predmet je čovjek.Ovo je doslovno "učitelj novi", ali to se čita kao "novi učitelj".
- 12Ako želimo da se to ženstveno, mi ćemo morati dodati ženski završetke "al mudarris" kako bi se razlika da je ovaj učitelj je žena.Idemo kopija "al mudarris", ali mi ćemo dodati ženski završetak TAA marbuuta na kraju riječi.
- 13Sada imamo "al mudarrisa", a mi ćemo na istom ženskom završetkom na "al Jadid" .
- 14To će biti pročitati "al mudarrisa al Jadida" .To je "novi učitelj" ako učitelj je žena.
- 15Ako je "nova" neće mijenjati "učitelja", ali želimo reći cijela rečenica: "Učitelj je novi", a učiteljica ječovjek, mi ćemo pisati "al mudarris Jadid" .U tom slučaju, možemo reći da je "nova" nije modificiranje "učitelj", jer to ne odgovara u određenosti.Imamo "učitelju" s "al", što je naša definitivna članak.Ako je "Jadid" modificiran "učitelj", to bi također imaju "al", ali to ne čini.Opet, to bi se i glasi: "al mudarris Jadid", što znači "učitelj je novi".
- 16to ne zaključuju današnju tutorial o tome kako koristiti pridjeve u arapskom jeziku .Ako imate bilo kakvih pitanja, komentara ili prijedloga, molimo vas da ostavite ih u prostoru ispod.reklama
Video: Koristite pridjeva u arapskom jeziku
- Ako imate problema sa bilo kojim od ovih koraka, pitajtepitanje za dodatnu pomoć ili post u komentare ispod odjeljka.