6Jul

Stosować Przymiotniki w języku arabskim

3 części:
Kroki
Wideo: Stosować przymiotników w Arabic Language
Komentarze

Witam i dziękuję za oglądanie VisiHow,Dziś pokażemy, jak używać przymiotników w języku arabskim.Ten poradnik jest specjalnie dla nowych lub rozpoczynających studentów standardowym arabskim.Istnieje kilka zasad, które musimy pamiętać, gdy mamy do czynienia z przymiotników w języku arabskim.

Czy ta była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy

Ad

Kroki

  1. 1
    Pierwsza z tych zasad jest, że przymiotnikiktóre modyfikują rzeczowniki bezpośrednio po rzeczowniki, że modyfikują .
    Jest przeciwieństwem angielskim.Jeżeli mówimy: "wielka książka", po arabsku, moglibyśmy powiedzieć: "książki duże".
    Reklama
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  2. 2
    Kolejne dotyczy ona jak przymiotniki trzeba dopasować rzeczowników.
    Przymiotniki, które modyfikują rzeczowniki w języku arabskim musi odpowiadać na wszelki wypadek.
    Reklama
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  3. 3
    Muszą one pasować w płci.
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  4. 4
    Muszą one pasować w określoności .
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  5. 5
    Muszą one pasować pod względem liczby, jak również .
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  6. 6
    Aby zilustrować niektóre z tych zasad, mamy parę zdań po stronie prawej w pokładzie.
    Mówią: "nowy nauczyciel" męskie ", nowy nauczyciel" kobiece i "nauczyciel jest nowy" dla rodzaju męskiego.Rzeczowniki są mocno spada po arabsku, więc pojedziemy nad tym później.
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  7. 7
    "nowego nauczyciela" po arabsku "al mudarris al Jadid" .
    "Al mudarris" jest "nauczycielem
    Czy ten krok jako pomocną. |? Nie | Potrzebuję pomocy
  8. 8
    " Al Jadid "jest"nowy "
    Czy ten krok jako pomocną. |? Nie | potrzebuję pomocy
  9. 9
    Oba słowa nabierają" AL "od" nowego "jest bezpośrednią modyfikację "nauczyciela" i "nauczyciel" jest definitywna
    Czy ten krok jako pomocną. |? Nie | potrzebuję pomocy
  10. 10
    będziemy pisać to jako "AL", a następnie MIIM, daal, ra podwoiła się, a następnie Siin .
    To "al mudarris".
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  11. 11
    "Al Jadid" będzie "al", a następnie jiim, daal, Yaa, daal .
    Jest to "nowy nauczyciel" jeśli nauczyciel, który jest przedmiotem, jest człowiekiem.To jest dosłownie "nauczyciel nowy", ale to jest odczytywany jako "nowego nauczyciela".
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  12. 12
    Jeśli chcemy, aby ten kobiecy, musimy dodać kobiece zakończenie "al mudarris" w celu dokonania rozróżnienia, że ​​nauczyciel jest kobietą.Kopia
    Miejmy "al mudarris", ale dodamy kobiecy końcówka TAA marbuuta na końcu wyrazu.
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  13. 13
    Teraz mamy "al mudarrisa", a my w tym samym kobiecej zakończenie "al Jadid" .
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  14. 14
    Ta wola zostanie odczytana "al mudarrisa al Dżadida" .
    Jest to "nowy nauczyciel" jeśli nauczyciel jest kobietą.
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  15. 15
    Jeśli "nowy" nie zamierza zmienić "nauczyciel", ale chcemy powiedzieć, że pełne zdanie "nauczyciel jest nowa", a nauczyciel jestmężczyzna, będziemy pisać "al mudarris Jadid" .
    W tym przypadku możemy powiedzieć, że "nowy" nie modyfikuje "nauczyciela", ponieważ nie zgadza się określoności.Mamy "nauczyciela" z "al", który jest nasz zdecydowany artykule.Jeśli "Jadid" zmodyfikowany "nauczyciel", to także "AL", ale tak nie jest.Ponownie, to będzie czytać "al mudarris Jadid", co oznacza "nauczyciela nowego".
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
  16. 16
    to robi Podsumowując dzisiejszy tutorial jak używać przymiotników w języku arabskim .
    Jeśli masz jakieś pytania, uwagi lub sugestie, proszę zostawić je w polu poniżej.
    Czy ta krokiem była pomocna?Tak |Nie |Potrzebuję pomocy
    Reklama

Wideo: możesz używać przymiotników w języku arabskim

  • Jeśli masz problemy z którymkolwiek z tych etapów, poprośpytanie o dalszą pomoc, lub pocztą w komentarzach poniżej.