6Jul
3 części:
Kroki
Wideo: Stosować przymiotników w Arabic Language
Komentarze
Witam i dziękuję za oglądanie VisiHow,Dziś pokażemy, jak używać przymiotników w języku arabskim.Ten poradnik jest specjalnie dla nowych lub rozpoczynających studentów standardowym arabskim.Istnieje kilka zasad, które musimy pamiętać, gdy mamy do czynienia z przymiotników w języku arabskim.
Ad
Kroki
- 1Pierwsza z tych zasad jest, że przymiotnikiktóre modyfikują rzeczowniki bezpośrednio po rzeczowniki, że modyfikują .Jest przeciwieństwem angielskim.Jeżeli mówimy: "wielka książka", po arabsku, moglibyśmy powiedzieć: "książki duże".Reklama
- 2Kolejne dotyczy ona jak przymiotniki trzeba dopasować rzeczowników.Przymiotniki, które modyfikują rzeczowniki w języku arabskim musi odpowiadać na wszelki wypadek.Reklama
- 3Muszą one pasować w płci.
- 4Muszą one pasować w określoności .
- 5Muszą one pasować pod względem liczby, jak również .
- 6Aby zilustrować niektóre z tych zasad, mamy parę zdań po stronie prawej w pokładzie.Mówią: "nowy nauczyciel" męskie ", nowy nauczyciel" kobiece i "nauczyciel jest nowy" dla rodzaju męskiego.Rzeczowniki są mocno spada po arabsku, więc pojedziemy nad tym później.
- 7"nowego nauczyciela" po arabsku "al mudarris al Jadid" ."Al mudarris" jest "nauczycielem
- 8" Al Jadid "jest"nowy "
- 9Oba słowa nabierają" AL "od" nowego "jest bezpośrednią modyfikację "nauczyciela" i "nauczyciel" jest definitywna
- 10będziemy pisać to jako "AL", a następnie MIIM, daal, ra podwoiła się, a następnie Siin .To "al mudarris".
- 11"Al Jadid" będzie "al", a następnie jiim, daal, Yaa, daal .Jest to "nowy nauczyciel" jeśli nauczyciel, który jest przedmiotem, jest człowiekiem.To jest dosłownie "nauczyciel nowy", ale to jest odczytywany jako "nowego nauczyciela".
- 12Jeśli chcemy, aby ten kobiecy, musimy dodać kobiece zakończenie "al mudarris" w celu dokonania rozróżnienia, że nauczyciel jest kobietą.KopiaMiejmy "al mudarris", ale dodamy kobiecy końcówka TAA marbuuta na końcu wyrazu.
- 13Teraz mamy "al mudarrisa", a my w tym samym kobiecej zakończenie "al Jadid" .
- 14Ta wola zostanie odczytana "al mudarrisa al Dżadida" .Jest to "nowy nauczyciel" jeśli nauczyciel jest kobietą.
- 15Jeśli "nowy" nie zamierza zmienić "nauczyciel", ale chcemy powiedzieć, że pełne zdanie "nauczyciel jest nowa", a nauczyciel jestmężczyzna, będziemy pisać "al mudarris Jadid" .W tym przypadku możemy powiedzieć, że "nowy" nie modyfikuje "nauczyciela", ponieważ nie zgadza się określoności.Mamy "nauczyciela" z "al", który jest nasz zdecydowany artykule.Jeśli "Jadid" zmodyfikowany "nauczyciel", to także "AL", ale tak nie jest.Ponownie, to będzie czytać "al mudarris Jadid", co oznacza "nauczyciela nowego".
- 16to robi Podsumowując dzisiejszy tutorial jak używać przymiotników w języku arabskim .Jeśli masz jakieś pytania, uwagi lub sugestie, proszę zostawić je w polu poniżej.Reklama
Wideo: możesz używać przymiotników w języku arabskim
- Jeśli masz problemy z którymkolwiek z tych etapów, poprośpytanie o dalszą pomoc, lub pocztą w komentarzach poniżej.