7Jul

Form Muntliga Meningar på arabiska

3 delar:
steg
Video: Form Verbala meningar på arabiska
Kommentarer

Hej, och tack för att titta VisiHow.Idag kommer vi att visa dig hur man bildar en verbal mening i det arabiska språket.Den verbala mening är en mening som innehåller ett verb.Det är en mycket vanlig typ av straff.Det finns i allmänhet två sätt som du kan bilda en verbal mening.Vi kommer att visa dig det vanligaste sättet, samt kanske det enklaste sättet att utföra denna uppgift.

Var det här till hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp

Ad

steg

  1. en
    Vi kommer att använda ordföljden "verb-subjekt-objekt ", som förkortas som VSO .
    Vi börjar meningen med ett verb, följt av ett ämne, följt av objektet.Detta kommer att fungera för ganska mycket varje verbal mening.
    Annons
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  2. 2
    Vi har följande två meningar på engelska, "Jag gick till flygplatsen" och "Han studerade på universitetet" .
    Annons
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  3. 3
    Vi kan se i båda dessa exempel som engelska börjar det är verbal mening med ett ämne .
    "I" och "Han" är föremål för dessa två meningar.
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  4. 4
    Vi följer sedan med ett verb, som i fallet med "studerade" eller "gick" .
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  5. 5
    Då vi har till syfte "i universitet" eller "till flygplatsen" .
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  6. 6
    Om vi ​​ville sätta ordföljden av dessa domar i VSO-format, skulle vi säga, "jag gick till flygplatsen" eller "han studerade på universitetet".
    Detta låter inte korrekt på engelska, men det fungerar inte i arabiska.
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  7. 7
    Låt oss omsätta dessa meningar i det arabiska språket .
    "Jag gick till flygplatsen" kommer att bli, på arabiska, "thahabtu ilaa almatoor".
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  8. 8
    "Thahabtu" är förfluten tid konjugering för "I" av verbet "att gå" .
    "gå" i förfluten tid är "gick" och slutar på "I" är "tu".Vi har "thahaba", som blir "thahabtu" när vi placerar slutar för "I".
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  9. 9
    Vi måste följa detta med "till", som är "ilaa" .
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  10. 10
    "Ilaa" skrivs alif, LAAM och sedan en lång "a" ljud, som ser ut som en yaa utan prickar nedanför .
    Återigen är att "ilaa".
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  11. 11
    "Flygplatsen" är "almatoor" .
    Det börjar med "al" för bestämd, och sedan miim, tha, alif, ra."Thahabtu ilaa almatoor" är "Jag gick till flygplatsen".
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  12. 12
    För andra meningen, vi har verbet "darasa" .
    Vi måste böja denna verb för "han", som fortfarande är "darasa".
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  13. 13
    "Darasa" är daal, ra, Siin .
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  14. 14
    Då behöver vi "i", som är "FIL" .
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  15. 15
    "Fil" stavas faa, Yaa .
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  16. 16
    "Universitetet" är "aljami'a" .
    Det börjar med "al" för bestämd, då jiim, alif, miim, ayn, taa marbuuta.Återigen är det "darasa fil jami'a".
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
  17. 17
    Detta innebär avsluta dagens handledning om hur man skapar en verbal mening lätt i det arabiska språket .
    Om du har några frågor, kommentarer eller förslag, lämna dem i utrymmet nedan.
    Var detta steg hjälp?Ja |Nej |Jag behöver hjälp
    Annons

Video: Form Muntliga Meningar i arabiska

  • Om du har problem med något av dessa steg, frågaen fråga för mer hjälp, eller post i kommentarerna nedan.